Mar a thachair do dhà chroiteach a chaidh a-steach do shìthe...
Contributors
Unknown Person
MacDonald, Peggy (4884)
Fieldworkers
Date
November 1965
Track ID
43015
Part 1
Track Information
Original Track ID
SA1965.135.B4
Original Tape ID
Summary
What became of two hump-backed men who went into a fairy knoll.
A hump-backed man went into a fairy knoll where the occupants were dancing to a tune that went: "Monday, Tuesday." The man added "Wednesday" and they were so pleased they took the hump from his back. He told another man what had happened and he went into the fairy knoll. He added "Thursday, Friday" to the tune and they put the other man's hump on his back.
Language
Gaelic
Genre
Collection
Classification
Transcription
Dòmhnall Eairdsidh Dòmhnallach (DE): Seadh, ciamar a bha seo?
Peggy MacDonald (PM): Bha fear dhiubh 's bha... bha croit air. Agus chaidh e a-staigh dhan t-sìthean, agus dè bha iad ach a' dannsa. Agus dè seo am port a bh' aca? Agus cha robh ach iad a' dol mun cuairt agus... uill... dè mar... am port a bh' aca? Agus am fear a chaidh a-staigh an toiseach... Ò Dhia, gu dè mar a bha am port?
DE: Chan e... chan e Diluain 's Dimàirt, an e?
PM: 'S e. 'S e.
DE: 'S ciamar a... ciamar a bha e a' dol?
PM: Diluain Dimàirt, Diluain Dimàirt, Diluain Dimàirt, 's iad a' dannsa.
"Diluain Dimàirt Diciadain," ars am fear ud.
"Ò sin am fear tha math. Diluain Dimàirt Diciadain. Dè bheir sinn dha? Bheir... An toir sinn dheth a' chroit?"
Agus chaidh e a-mach às an t-sìthean agus cha robh... cha robh croit idir air. Agus thachair am fear sa ris agus dh'innis e dha e. Agus dè ach chaidh am fear sa fhèin a-staigh do chr-... Agus thòisich Diluain Dimàirt, Diluain Dimàirt Diciadain.
"Diardaoin Dihaoine," ars am fear ud.
"Ò dè nì sinn air? Cuiridh sinn a' chroit a thug sinn far an fhear eile, cuiridh sin air i"
Nach e sin e?
DM: 'S e. 'S bha na dhà air.
PM: Seadh. "Diardaoin Dihaoine," ars am fear eile.
"Ò dè nì sinn air? Cuiridh sinn a' chroit thug iad far an fhear a chuireadh..."
Thàinig e a-mach 's dà chroit air.
Peggy MacDonald (PM): Bha fear dhiubh 's bha... bha croit air. Agus chaidh e a-staigh dhan t-sìthean, agus dè bha iad ach a' dannsa. Agus dè seo am port a bh' aca? Agus cha robh ach iad a' dol mun cuairt agus... uill... dè mar... am port a bh' aca? Agus am fear a chaidh a-staigh an toiseach... Ò Dhia, gu dè mar a bha am port?
DE: Chan e... chan e Diluain 's Dimàirt, an e?
PM: 'S e. 'S e.
DE: 'S ciamar a... ciamar a bha e a' dol?
PM: Diluain Dimàirt, Diluain Dimàirt, Diluain Dimàirt, 's iad a' dannsa.
"Diluain Dimàirt Diciadain," ars am fear ud.
"Ò sin am fear tha math. Diluain Dimàirt Diciadain. Dè bheir sinn dha? Bheir... An toir sinn dheth a' chroit?"
Agus chaidh e a-mach às an t-sìthean agus cha robh... cha robh croit idir air. Agus thachair am fear sa ris agus dh'innis e dha e. Agus dè ach chaidh am fear sa fhèin a-staigh do chr-... Agus thòisich Diluain Dimàirt, Diluain Dimàirt Diciadain.
"Diardaoin Dihaoine," ars am fear ud.
"Ò dè nì sinn air? Cuiridh sinn a' chroit a thug sinn far an fhear eile, cuiridh sin air i"
Nach e sin e?
DM: 'S e. 'S bha na dhà air.
PM: Seadh. "Diardaoin Dihaoine," ars am fear eile.
"Ò dè nì sinn air? Cuiridh sinn a' chroit thug iad far an fhear a chuireadh..."
Thàinig e a-mach 's dà chroit air.
Source Type
Reel to reel
Audio Quality
Good