Siuthadaibh, siuthadaibh, a Mhnathan
fiosrachadh a' chlàraidh
Àireamh a' Chlàir Thùsail
CW0134.637
Àireamh an Teip Thùsail
Geàrr-chunntas
Òran luaidh. Anns an earrann seo dhen òran luaidh, thathar a' faighneachd "Gu dè a-nis a nì mise, ma bhristear mo ghlùin? Cha dèan mi ceum astar gun tacsa rim chùl." Anns an earrainn an dèidh sin, thathar ag iarraidh air na boireannaich luadhadh a dhèanamh gu h-athaiseach. Chan eil ann ach ceathrar dhiubh, agus tha iad feumach air ochdnar agus "urra bharrachd air stiùir".
Notaichean a' Chlàir
Waulking at Gerinish, 29 Mar 1951. The three Wire spools (CW0134, CW0135, and CW0136) contain the actual continuous recording of a waulking or luadhadh held, through the courtesy of Mr and Mrs John MacInnes, at Gerinish on the above date. The luadhadh was genuine in every respect, three newly woven blankets being shrunk during the evening.
See:
'Hebridean Folksongs' vol. 1 (J. L. Campbell & F. Collinson) no. XVII.
Other versions:
'Journal of the Folksong Society' 16 (F. Tolmie, ‘105 Songs of Occupation from the Western Isles of Scotlant’), no. 58 (tune, 14 lines of text and translation);
'Òrain Luaidh Màiri Nighean Alasdair' (K. C. Craig, 1949), p. 37 (text alone);
Fr Allan MS., folios 15 & 65;
Donald MacLachlan’s MS, p. 5 (24 lines)
Àite Clàraidh
Siorrachd - Siorrachd Inbhir Nis
Paraiste - Uibhist a Deas
Eilean - Uibhist a Deas
Baile/Àite - Gèirinis
Cànan
Gàidhlig
Seòrsa
Cruinneachadh
Cruth Inneal a' Chlàir
Wire
Càileachd an Fhuaime
Math