Ailein Duinn
fiosrachadh a' chlàraidh
Àireamh a' Chlàir Thùsail
SA1960.42.B4
Àireamh an Teip Thùsail
Geàrr-chunntas
'S e òran luaidh a th' anns a' chumha seo. Tha tè ag innse cho muladach 's a tha i, air sgàth 's gun deach am fear a bha i a' dol a phòsadh a bhàthadh.
Notaichean a' Chlàir
Incomplete recording. Stops very suddenly mid line.
This song is said to have been composed by Annie Campbell of Scalpay. Allan Morrison, the man she loved, drowned in 1786.
See:
'Folksongs and Folklore of South Uist' (Margaret Fay Shaw ed. 1955) p. 258
'Hebridean Folksongs' vol. 1 (John L. Campbell/F. Collinson eds., 1969) p. 44
'Òrain Luaidh Màiri nighean Alasdair' (K. C. Craig ed., 1949) p. 105
'The Gesto Collection' (K. N. MacDonald ed., 1895) appendix p. 6
'Songs of Gaelic Scotland' (A. L. Gillies ed.) p. 50
'Tocher' 22 (The School of Scottish Studies) p. 216
'Tocher' 41 (The School of Scottish Studies p. 304
Àite Clàraidh
Siorrachd - Siorrachd Inbhir Nis
Paraiste - Uibhist a Deas
Eilean - Uibhist a Deas
Cànan
Gàidhlig
Seòrsa
Cruinneachadh
Tar-sgrìobhadh
Hì ri rì a bhó hi o ho
Haoireann ó ho ó hì ó ho
Ailein Duinn, ó hì shiùbhlainn leat.
Chan eil sùgradh nochd air m' aire
Le meud na stoirm is sian na gailleann.
Le meud na stoirm is sian na gailleann
A dh'fhuadaicheas na fir bhon chala.
A dh'fhuadaicheas na fir bhon chala
Ailein Duinn 's tu luaidh nan leannan.
Ailein duinn 's tu luaidh nan leannan
Chuala mi gun deach thu thairis.
Chuala mi gun deach thu thairis
Air a' bhàta chaol, dhubh, dharaich.
Air a' bhàta chaol, dhubh, dharaich
'S gun deach thu air tìr am Manainn.
'S gun deach thu air tìr am Manainn.
'S cha b' e siud mo rogha cala.
'S cha b' e siud mo rogha cala
Ach Caolas Shiadair anns na Hearadh.
Ach Caolas Shiadair anns na Hearadh
[No Loch Miabhaig measg nam beannaibh.]
Cruth Inneal a' Chlàir
Reel to reel
Càileachd an Fhuaime
Math