There are 143 results for your search for 'Rev. Norman MacDonald transcript'
Mar a bhathas a' cleachdadh clòimh dhubh., 17 February 1977
Track ID : 18584
Uses of black wool. Black sheep's wool was of little use. They made stockings with it and mixed a little of it into the ordinary wool for tweed making.
Iomradh air geamannan air a chluich le putanan: 'Spidean' ag..., 17 February 1977
Track ID : 18585
Description of two games played with buttons: 'Spidean' and 'An Crathadh Beag'.
Mar a thachair do dh'fhear a chaidh do Mhanitoba., 1970
Track ID : 34962
Experiences of an emigrant in Manitoba. The contributor tells the experiences of a man who had emigrated to Manitoba many years before. At first, the man and his family lived in a tent, which coll...
Fiosrachadh mu Là an Dròibh ann an Steòrnabhagh., 10 March 1977
Track ID : 43843
Information about the Stornoway cattle sale. The day of the cattle sale was a big occasion. There were three sales in Stornoway, but the summer event was a big affair, with all kinds of entertainm...
Mar a leighis Còirneal Caimbeul lòinidh., 21 April 1977
Track ID : 49544
Colonel Campbell's cure for arthritis. A man in Gribun had arthritis. Colonel Campbell told the man's wife to make a big fire and to fill two basins with garbh-ghucag. He made the man stand, naked...
Fiosrachadh mu dheidhinn taigh-dubh., 18 May 1977
Track ID : 49783
Information about a blackhouse. The contributor describes a fire in the middle of the floor that he saw in a blackhouse. Information about the house and furniture.
Fiosrachadh mun ainm Tuimisgearraidh., 26 November 1981
Track ID : 50500
Information about the place name Timsgarry. The contributor tells that the name Timsgarry comes from 'Tom an Sgoraidh'. The people of Lewis went there to pay their 'sgoradh', or taxes. The place w...
Fiosrachadh mu dheidhinn obair na beairt., 03 December 1981
Track ID : 50599
Information about weaving. The contributor provides detailed information about the loom he operated, giving the names for different parts and explaining how it worked. Information about making hom...
Duan na Callainn mar a bha e ann am Beàrnaraigh, 1970
Track ID : 60235
The rhyme for Old New Year in Berneray. The contributor describes how a group would go round the houses in Berneray on the eleventh day after Christmas and recite the Duan Callainn, the New Year r...
Sgeulachd mu fhear an tòir air barrall., 1978
Track ID : 72199
A story about a man returning to find a shoelace. Alasdair mac Iain 'ic Alasdair was returning from Stornoway in the snow. He was wearing good shoes, so he took them off. On the way, he realised h...
Page 9 of 15